PREDSTAVLJAMO Knjiga haiku poezije Gorana Gatalice 'Noćni jasmin'
Ovaj puta predstavljamo knjigu haiku poezije 'Noćni jasmin' hrvatskog autora Gorana Galalice, koju je objavio Stajer-graf 2022. godine, a prevedena je na sedam jezika, i to hrvatski, engleski, češki, francuski, talijanski, hindi jezik i japanski
Gatalica je rođen u Virovitici 1982. godine, a diplomirao je fiziku i kemiju na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Uz radove u više od 50 književnih časopisa u Hrvatskoj i inozemstvu objavio je i pet samostalnih zbirki poezije na književnom standardu i kajkavskom narječju. Dobitnik je mnogobrojnih književnih nagrada (Slavić, Kvirin, Dragutin Tadijanović, Dubravko Horvatić, Katarina Patačić, Krunoslav Sukić), među kojima se ističu i dvije japanske nagrade Basho za najbolju haiku pjesmu na svijetu. Član je Društva hrvatskih književnika i Matice hrvatske.
Knjigu su recenzijama popratili akademik Luko Paljetak, Jim Kacian iz SAD-a, pjesnik i urednik Red Moon Pressa (jednog od najvažnijih izdavača haiku poezije današnjice), kao i sveučilišni professor i istaknuti kritičar iz Japana Toshio Kimura.
- Okupljanje ljudi različitih kultura je jedan mirotvoran poduhvat. Kada se okupljaju ljudi iz različitih kultura, nestaju granice, nestaju barijere. Mi se promičemo jednim pacifističkim i kulturnim pogledom na svijet, a to je i bit ove knjige - ističe Gatalica.
- Goran Gatalica ostvario je vrlo ujednačenu višejezičnu knjigu haiku poezije kojoj naslov Noćni jasmin daje dodatno značenje i, reklo bi se, miris. Postigao je u njoj onu neophodnu jasnoću i ekonomičnost izraza prožet urođenim mu osjećajem sućutnosti, pa i sjete zbog vječne prolaznosti svega, a ona upravo u haiku pjesmi prestaje biti prolaznost - kaže Luko Paljetak u recenziji.
- U korijenu njegove poezije činilo mi se da postoji osjećaj da živiš u malom mjestu i osjećaš veliki svijet dok si u nemilosti nečega. Možda zbog tog senzibiliteta njegova knjiga ima mnogo haikua koji su vrlo vješti u mjerenju kontrasta između dviju stvari koje su udaljene. Znači da je pjesnik vrlo vješt u stvaranju kontrasta između velikog i malog, složenog i jednostavnog, kretanja i mirovanja, pojma i stvarnosti, svjetla i tame te da iz njih izvlači poeziju - ističe Yuzo Ono iz Japana, a Gataličino djelo hvali i Miho Kinnas iz SAD-a.
- Obuhvaćajući sedam jezika, putovanja u sedam mora vrlo su ambiciozna. Najistaknutija karakteristika Gataličinog haiku stila je njegova preciznost i intenzitet stvoren složenom slojevitošću. Njegove jukstapozicije objekata često su oštre i vrlo strateške, a poruke njegovih stihova obilježava jasnoća i njihova snaga.
- U skladu sa svojim nazivom ova divna višejezična knjiga odabranih haikua Noćni jasmin Gorana Gatalice budi vaša osjetila i vodi vas u stanje povišene svijesti unatoč svom kaosu i neizvjesnosti današnjeg života. Gatalica vrlo delikatno i skromno skreće vašu pozornost sa svakodnevice urbanog života na čuda i nadmoć prirode. Znala sam da će ova knjiga biti ona koja će potaknuti čitatelje da joj se uvijek iznova vraćaju čim sam pročitala prvi haiku u ovoj knjizi - oduševljenje ne skriva Vandana Parashar iz Indije.
In Portal
Objavljeno: 02.06.2023